This is a conversation in Ḍhilaī̃ village, situated nearby Fatehpūr, in the Maū district of UP, taking place in the Eastern dialect of Azamgarhi. The conversation begins with some issues in the selling of the current year’s harvest of paddy. Then the speakers move on to talking on matters of relatives.
We've identified this
sound
as a primary source within our collections. Researchers, educators, and students may find this recording useful in their work.
Provided By
UNT College of Information
Situated at the intersection of people, technology, and information, the College of Information's faculty, staff and students invest in innovative research, collaborative partnerships, and student-centered education to serve a global information society. The college offers programs of study in information science, learning technologies, and linguistics.
This is a conversation in Ḍhilaī̃ village, situated nearby Fatehpūr, in the Maū district of UP, taking place in the Eastern dialect of Azamgarhi. The conversation begins with some issues in the selling of the current year’s harvest of paddy. Then the speakers move on to talking on matters of relatives.
Physical Description
1 recording (25 min., 37 sec.)
Notes
This recording is an outcome of an undertaken dialect survey in the eastern part of the Maū district. Abdul Khaliq and his grandson Adnan who are residents of the Ḍhilaī̃ village, speak in the Ḍhilaī̃ variety of Eastern Azamgarhi. In contrast, Saeeduz Zafar talks in the Fatehpūr variety. Though these two villages are close by, their speakers can distinguish one’s speech from another.
This recording is part of the following collections of related materials.
Azamgarhi Language Resource
This collection includes audio and video recordings of texts; transcriptions, translations, interlinear glossing, and analyses of selected texts; digitized copies of fieldwork notes and photographs documenting fieldwork and other events. The texts are in different genres, such as traditional and children's stories, popular legends, historical accounts, personal narratives, natural conversations, dramas, folk songs, poems, food recipes, discussions on events or items of cultural importance, and discussions on language and linguistic data. Some of them are also in Awadhi and Bhojpuri languages given with a view of (socio)linguistic comparison, whereas some are the outcomes of dialect surveys undertaken to determine the extent of the Azamgarhi language.
The Computational Resource for South Asian Languages (CoRSAL) is a digital archive for source audio, video, and text on the minority languages of South Asia.