Search Results

open access

Middle Voice Construction in Burushaski: From the Perspective of a Native Speaker of the Hunza Dialect

Description: This study is about voice system in Burushaski, focusing especially on the middle voice (MV) construction. It claims that the [dd-] verbal prefix is an overt morphological middle marker for MV constructions, while the [n-] verbal prefix is a morphological marker for passive voice. The data primarily come from the Hunza dialect of Burushaski, but analogous phenomena can be observed in other dialects. This research is based on a corpus of 120 dd-prefix verbs. This research has showed that positio… more
Date: May 2013
Creator: Karim, Piar
Partner: UNT Libraries
open access

Retelling of Shiri Badat

Description: Transcription and free English translation of the recording of Raja Jamsheed Ali Khan, a speaker of Srinagar Burushaski, reciting the story of Shiri Badat. Shiri Badat was a legendary king of Gilgit who is claimed to have been very cruel and a cannibal who ate human babies. The story gives an account of how Shiri Badat's minister allied with a Persian prince, who married Shiri Badat's daughter, to have him killed. Khan claims that his ancestors are the progeny of the marriage between the Persia… more
Date: 2016
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Transcription: Personal narrative on family history

Description: Transcription and free English translation of the recording of Raja Sakhawat Ali Khan, a speaker of Srinagar Burushaski, providing a personal account of his family history. He recalls how his ancestors came to Srinagar and settled there. In this account, Sakhawat talks about his fathers, and his brothers and their children, and his own children, and about their occupation, etc. Transcriptions are in Burushaski with translations in English.
Date: July 2003
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Transcription: Performance of proverbs of Ustaad Qadir

Description: Transcription and translation of the recording of Muneem Dawar, a speaker of Hunza Burushaski, talking about proverbs by Ustaad Qadir (or Ustaad Qadiro, sometimes also referred to as "Berich Qadiro", although the term "Berich" is perceived as derogatory by the native speakers. The term "Berish" (Pl. Bericho) was used for the musician class which was socially stigmatized in the past).
Date: 2012
Creator: Karim, Piar
Partner: UNT College of Information
open access

Interlinear-glossed text: Retelling of Hamale Khatun by Naseema Ali

Description: Transcription, translation and linguistic (morphemic) analysis of the story "Hamale Khatun" narrated by Naseema Ali, a speaker of the Nagar dialect of Burushaski. In this popular story Hamale Khatun is invited to the house of a paranormal Queen, and stitches clothing for all of her sons and daughters at their weddings. When she returns home, Hamale Khatun comes with warnings to remain moral by the Queen, and tries to make sure her children obey them.
Date: July 27, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Interlinear-glossed text: Retelling of Limpi Kisar

Description: Transcription, translation and linguistic analysis of Gul Nasreen reciting "Limpi Kisar," a popular story in the Hunza dialect of Burushaski. In this popular story Limpi Kisar was married to a woman, and she was stolen on their wedding day by an ogre. He travels up mountains to get his wife back. Transcription done in Burushaski with translations and analysis in English.
Date: May 25, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Transcription: Retelling of Limpi Kisar

Description: Transcription of Gul Nasreen reciting "Limpi Kisar," a popular story in the Hunza dialect of Burushaski. In this popular story Limpi Kisar was married to a woman, and she was stolen on their wedding day by an ogre. He travels up mountains to get his wife back. Transcription done in Burushaski with translations in English.
Date: May 25, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Transcription: Retelling of Nosherwaane Aadil

Description: Transcription of Niyam reciting the story “Nosherwaane the Just” in the Yasin dialect of Burushaski. In this popular story there was a king named Qabaat, who had one muslim minister, and one hindu minister. When one of the minsters explained that two owls were discussing the injustice in Qabaat’s kingdom, he decided to become a very just king, and earned the name Nosherwaane the Just. Transcription is done in Burushaski with translations in English.
Date: July 26, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Retelling of Torti and Potorti

Description: Transcription and free English translation of the recording of Muhammad Wazir Khan ("Wazir Shafi"), a speaker of Yasin Burushaski, narrating the story entitled "Torti Potorti" ('Torti and Potorti'), a popular children's story. This is a story about two sisters named "Torti" and Potorti". Transcription and translation by Muhammad Wazir Khan ("Wazir Shafi").
Date: July 2010
Creator: Khan, Muhammad Wazir
Partner: UNT College of Information
open access

Interlinear-glossed text: Retelling of Baadil Jamaal

Description: Interlinear-glossed text of the extended edition of Laila Khan reciting "Baadil Jamaal" in the Hunza dialect. This popular story tells of the love between a prince named Gakase Peibuluk and a fairy named Baadil Jamaal. Transcription in Burushaski with translations and analysis in English.
Date: 2017
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Transcription: Retelling of A Kind Man

Description: Transcription of Suram Daam reciting "A Kind Man," in the Hunza dialect. In this popular story, a father searches for his wife and kids that have left to the fairy realm. As he searches for them, he is allowed to continue his search because many beings see how kind he is, and are kind in return. This transcription is in Burushaski with translations in English.
Date: June 8, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Transcription: Retelling of Bilbal Wazir

Description: Transcription of Bano reciting “Bilbal Wazir” in the Hunza dialect. This is a popular story about Minister Bilbal, who was once a worker, and spent his money before he came home t his wife. He then proves his wisdom by not doing what he was told, and became a minister. Transcription is done in Burushaski with translations in English.
Date: September 15, 2012
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Transcription: Retelling of Baadil Jamaal

Description: Transcription of the extended edition of Laila Khan reciting "Baadil Jamaal" in the Hunza dialect. This popular story tells of the love between a prince named Gakase Peibuluk and a fairy named Baadil Jamaal. Transcription in Burushaski with translations in English.
Date: Summer 2009
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Transcription: Retelling of Shon Gukur

Description: Transcription and translation of the recording of Dawar Muneem reciting “Shon Gukur” in the Hunza dialect. This is a popular story about a shaman/minister in Baltit (Karimabad), that gave the Hunza Burushos important wisdom given to him by the fairies that blinded him
Date: 2016
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
open access

Interlinear-glossed text: Retelling of Baduldana

Description: Transcription, translation and linguistic analysis of the recording of Juru reciting "Baduldana," in the Yasin dialect. This is a popular story that tells about a king named Baduldana that was unable to sire children. To help him, his servants go out into a barren land searching for a mystical man, and when they bring him back, he helps the King.
Date: July 27, 2010
Creator: Munshi, Sadaf
Partner: UNT College of Information
Back to Top of Screen